profile avatar

Silvia Helena Benchimol Barros

Adscripción Institucional Universidade Federal do Pará

Sobre mí

Doutora na área de Tradução e Terminologia pelas Universidades de Aveiro (UA) e Nova de Lisboa (UNL) - Portugal , Mestre em Linguística pela UFPA, graduada em Pedagogia e Licenciada Plena em Letras Inglês. Professora efetiva - adjunto da Universidade Federal do Pará. Possui especializações nas áreas de Linguística Aplicada ao Ensino da Língua Inglesa pela UFPA, Psicologia Educacional com ênfase em Psicopedagogia Preventiva pela UEPA e em Assessment for EFL / ESL pela Universidade de Indiana- US. Pesquisadora cadastrada na Fundação para Ciência e Tecnologia - FCT (Portugal). Entre as experiências de gestão estão: atuação como Coordenadora e Gerente Pedagógica do Centro Cultural Brasil- Estados Unidos; Coordenadora do Programa do MEC/CAPES - PARFOR - Língua Inglesa no estado do Pará (UFPA), Coordenadora do Curso de Especialização em Língua Inglesa: Ensino e Aprendizagem no Campus do Marajó - Soure;  Coordenadora do Curso de Especialização TRADLE - Tradução, leitura e compreensão de textos de especialidade; Coordenadora do Programa English Teaching Assistant (ETA) da Fulbright - CAPES em Bragança - Pa (2012-2014); Diretora da Faculdade de Letras do Campus da UFPA - Marajó - Soure; Diretora da Faculdade de Letras do campus da UFPA - Bragança.  Atualmente, coordena os projetos de pesquisa: ET-Multi: Estudos da Tradução. Multifaces e Multissemioses; Ecos Sefarditas: Judeus na Amazônia(vice - coordenadora); Coordenadora do Projeto de extensão : ABC English Opening Doors; . É membro líder dos grupos de pesquisa : NET - Núcleo de Estudos da Tradução; ELA: Estudos em Linguística Aplicada na Amazônia e NESA - Núcleo de Estudos Sefarditas na Amazônia. Professora e vice-coordenadora do Programa de Pós Graduação PPLSA – UFPA / Bragança., membro do quadro docente do Programa de Pós Graduação POET da Universidade Federal do ceará. Atual Vice coordenadora do Campus de Capanema -UFPA Possui larga experiência com traduções e versões escritas e interpretações consecutivas e simultâneas - Inglês/ Português Escreve e fala fluentemente o idioma Inglês.

PhD in Translation and Terminology at the Universities of Aveiro (UA) and Nova de Lisboa (UNL) - Portugal, Master in Linguistics at Federal University of Pará – Brazil. Undergraduated in Pedagogy and Full Degree in English Language Teaching. Effective Professor - Adjunct at the Federal University of Pará with specializations in the areas of Applied Linguistics to the Teaching of English Language (UFPA), Educational Psychology with emphasis on Preventive Psychopedagogy (UEPA) and in Assessment for EFL / ESL (University of Indiana-US). Researcher registered at the Foundation for Science and Technology - FCT (Portugal). Among the management experiences are: Coordinator and Pedagogical Manager of the Brazil-United States Cultural Center; Coordinator of the MEC/CAPES Program - PARFOR - English Language in the state of Pará (UFPA), Coordinator of the Specialization Course in English: Teaching and Learning at the Marajó Campus - Soure; Coordinator of the Specialization Course TRADLE -Translation, Reading and Comprehension of Specialized Texts;  Coordinator of the Fulbright English Teaching Assistant (ETA) Program - CAPES in Bragança - Pa (2012-2014); Director of the Faculty of Arts of the UFPA Campus - Marajó - Soure; Director of the Faculty of Arts of the UFPA - Bragança campus. Currently coordinates the Research Project: ET-Multi: Translation Studies. Multifaces and Multisemioses; Sephardic Echoes: Jews in the Amazon (vice-coordinator); Coordinates the Extension Project : ABC English Opening Doors. Leading member of the research groups: NET - Nucleus of Translation Studies; ELA: Studies in Applied Linguistics in the Amazon and NESA : Nucleus of Sefardic Studies in the Amazon. Professor and vice-coordinator of the PPLSA Graduate Program – UFPA / Bragança; member of the faculty at POET - Graduate Program at the Federal University of Ceará. Current Vice-coordinator of Capanema Campus -UFPA Has extensive experience with translations and written versions and consecutive and simultaneous interpretations - English/Portuguese. Writes and speaks the English language fluently.


				

Actividad, proyectos y publicaciones

GRUPOS DE PESQUISA CNPQ

http://dgp.cnpq.br/dgp/espelhogrupo/555165

http://dgp.cnpq.br/dgp/faces/home.jsf?faces-redirect=true

http://dgp.cnpq.br/dgp/faces/home.jsf

 

Currículo lattes: http://lattes.cnpq.br/8002163769688750

  • ORCID: http://orcid.org/0000-0002-7177-1502
  • https://sigaa.ufpa.br/sigaa/public/docente/portal.jsf?siape=1705980
  • Ciência ID
  • https://wayf.ciencia-id.pt/CIENCIAIDds?entityID=https%3A%2F%2Fwww.cienciavitae.pt%2Fshibboleth&return=https%3A%2F%2Fwww.cienciavitae.pt%2FShibboleth.sso%2FDS%3FSAMLDS%3D1%26target%3Dss%253Amem%253A958b0bf107ec67c587852997bf8e4c96e64992062c1d0a59767471f39e6abb19

 

Projeto de Pesquisa ET-Multi : https://www.etmulti.com.br/

Projeto de pesquisa Ecos Sefarditas Judeus na Amazônia:

  • https://geape-ufpa.academia.edu/silviabenchimol